-
1 пополам
•• -
2 après tout
Une seconde voix en même temps le calmait... "Mais après tout, elle ne te doit rien. Tu ne lui as rien demandé, elle est riche, libre, tu n'es pas son amant en titre." (F. Sagan, Dans un mois, dans un an.) — Одновременно второй голос старался его успокоить... "Но в конце концов она тебе ничем не обязана. Ты у нее ничего не просил, она богата, свободна, и ты не являешься ее официальным любовником."
Tartuffe. Mais, madame, après tout, je ne suis pas un ange. (Molière, Tartuffe.) — Тартюф. Но, сударыня, в конце концов, я не ангел.
La Maheude eut un geste désespéré. - Va, va mon homme, fais-toi crever pour les autres. Moi, je consens après tout. (É. Zola, Germinal.) — Жена Маэ в отчаянии махнула рукой: - Иди, иди, хозяин, подыхай за других. Чего уж тут, я согласна.
L'homme communiste... il était un ouvrier comme un autre gagnant après tout sa vie quand s'éleva l'appel tragique du peuple espagnol. (L. Aragon, L'Homme communiste.) — Коммунист... он был таким же рабочим, как и все, зарабатывал с грехом пополам себе на жизнь, когда раздался трагический призыв испанского народа.
3) в сущности, по сути делаAprès tout, que l'homme soit incurablement méchant et malfaisant, le mal n'est pas grand dans l'univers... (A. France, Le Mannequin d'osier.) — По сути дела то, что человек непоправимо злое и вредное существо, для вселенной не имеет большого значения.
-
3 être armé en flûte
быть оснащенным кое-как, с грехом пополамUne partie est armée en guerre, l'autre en flûte, c'est-à-dire qu'elle ne possède qu'un tiers de son artillerie habituelle. (J. Levron, Secrète Madame Pompadour.) — Часть французского флота [в 1755 г.] имеет полное вооружение, другая же - оснащена с грехом пополам, т.е. имеет лишь треть артиллерийского парка.
Dictionnaire français-russe des idiomes > être armé en flûte
-
4 bien
I 1. adv1) хорошоtant bien que mal, ni bien ni mal — кое-как; с грехом пополам2) правильно, как следует, хорошоon l'a bien conseillé — ему хорошо, правильно посоветовалиfaire bien — 1) идти на пользу 2) (de + infin) поступать хорошо, правильно3) много; оченьbien de..., bien des... — многоje vous ai bien donné de la peine — я вам доставил много хлопот, я вам действительно причинил беспокойство4) слишком; гораздоil est bien jeune pour... — он слишком молод для...je le trouve bien jeune — он мне кажется слишком молодымbien mieux — гораздо лучше; более того5) (подтверждение, усиление) вполне, по меньшей мере, в самом деле, действительно; именноc'est bien parce que... — именно потому, что...il faut bien — необходимо...vouloir bien см. vouloiron dit bien — правда, говорят...••il s'agit bien de cela! ирон. — как будто в этом делоc'était bien la peine ирон. — стоило, нужно былоmais bien... — но скорее...ou bien... — или (же)6) (противопоставление, уступка) всё же, всё-такиcela finira bien un jour — это всё-таки когда-нибудь кончится7)si bien que... loc conj — так что2. adj invar1) хорошийc'est bien à vous de... — хорошо с вашей стороныje suis bien ici — мне здесь хорошоelle est bien, dans ce rôle — она хороша в этой ролиêtre bien avec qn — быть в хороших отношениях с кем-либоbien en main — 1) удобный в обращении 2) твёрдо, легко управляемый••2) красивый, приятныйêtre bien de sa personne — быть красивым, обладать приятной наружностью3) хороший, приличный3. interj(très) bien! — хорошо!; очень хорошо!; ладно!eh bien! см. ehah bien, oui! — вот оно что! (удивление, ирония, разочарование)II m1) добро, благоle bien commun — общее благо, общий интересfaire le bien — делать добро, благодетельствоватьfaire du bien à qn — помогать кому-либо, делать добро кому-либоdire du bien, parler en bien de... — хорошо отзываться о...discerner le bien du mal — отличать хорошее от дурногоvoir tout en bien — видеть всё в лучшем свете2) добро, польза••grand bien lui fasse! ирон. — на здоровье!ça fait du bien par où ça passe разг. — приятно пить( это); хорошо идётy a pas de mal à se faire du bien прост. — можно и поразвлечься3) имение; имущество, собственностьbiens meubles, biens mobiliers — движимое имущество, движимостьbiens immeubles, biens immobiliers — недвижимое имущество, недвижимостьbiens publics — государственное, общественное достояниеbiens dotaux — недвижимости, входящие в приданоеbiens vacants, biens sans maître — бесхозное имуществоavoir du bien — владеть имуществомbiens durables [d'usage] — предметы длительного пользованияnul bien sans peine погов. — без труда нет плода; без труда не выловишь и рыбку из прудаbien perdu, bien connu посл. — что имеем не храним, потерявши плачемje prends mon bien où je le trouve погов. — хорошей мыслью не грешно воспользоваться4) pl ценности -
5 cahin-caha
adv разг.кое-как, так себе, с грехом пополам -
6 грех
м.1) péché mотпущение грехов — absolution f des péchés2) ( проступок) faute fгрехи молодости — pécadilles f pl de la jeunesse••дурен (дурна) как смертный грех — laid (laide) comme les sept péchés capitauxот греха ( подальше) разг. — fuyons la tentation!как на грех разг. — comme par un fait exprèsне грех (бы) (+ неопр.) разг. — ce ne serait pas mal de (+ infin) -
7 aller cahin-caha
(aller [или marcher] cahin-caha)идти кое-как, с грехом пополам, идти ни шатко ни валко -
8 aller tout au travers
пробиваться, продвигаться с грехом пополамQuant au style [de Benjamin Constant dans ses premières lettres], il est ce qu'il peut, il n'est pas formé encore, mais l'esprit va son train tout au travers. (Sainte-Beuve, Portraits littéraires.) — Что касается стиля Бенжамена Констана в его первых письмах, то он еще не сложился, и это именно то, на что он был тогда способен; но своеобразие его стиля постепенно формировалось.
Dictionnaire français-russe des idiomes > aller tout au travers
-
9 avec suite
настойчиво, упорно, не отрываясь, последовательно; подрядIl se hâte de tourner quelques feuillets, il ne parvient pas à lire avec suite, et devine, tant bien que mal, le déroulement des faits. (R. Martin du Gard, Les Thibault.) — Он торопливо переворачивает несколько листочков. Ему не удается читать все подряд, и он с грехом пополам догадывается, как разворачивались события.
-
10 moitié guerre, moitié marchandise
уст.2) с грехом пополам, волей-неволей (moitié guerre, moitié marchandise - старинное название вооруженного торгового судна)Dictionnaire français-russe des idiomes > moitié guerre, moitié marchandise
-
11 tant bien que mal
(tant bien que mal [тж. ni bien ni mal])кое-как, с грехом пополам, как попалоIl a fait ainsi tantôt bien tantôt mal ses affaires, mais toujours avec tant de délicatesse qui s'est acquis une véritable considération. (G. Sand, Pierre qui roule.) — Белламар вел свои дела то хуже, то лучше, но всегда с таким бескорыстием, что снискал искреннее уважение.
Il remplissait ses fonctions de pion tant bien que mal, sans s'intéresser le moins du monde à ce métier. (A. Wurmser, Un Homme vient au monde.) — Он исполнял свои обязанности воспитателя кое-как, нисколько этим не интересуясь.
Les mathématiques et le latin finirent pourtant par lui entrer dans le crâne, tant bien que mal, plutôt mal que bien... (J. Rousselot, La vie passionnée de La Fayette.) — В конце концов, математика и латынь кое-как засели у него в голове, ни хорошо ни плохо, пожалуй скорее плохо, чем хорошо.
-
12 cahin-caha
сущ.разг. кое-как, с грехом пополам, так себе
См. также в других словарях:
с грехом пополам — с грехом пополам … Орфографический словарь-справочник
С ГРЕХОМ ПОПОЛАМ — делать что л.; действовать Не лучшим образом; с ошибками, с недоделками. Имеется в виду, что лицо, группа лиц (Х) делает что л. неумело, кое как, с трудом, не добиваясь хорошего, доброкачественного результата. Говорится с неодобрением. реч.… … Фразеологический словарь русского языка
с грехом пополам — См. как нибудь, небрежно... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. с грехом пополам как нибудь, небрежно; скверно, слабо, худо, чуть, неудовлетворительно, дерьмово, только только … Словарь синонимов
С грехом пополам — С ГРЕХОМ ПОПОЛАМ. 1. Устар. Нечестно, обманным путём, неблаговидным способом. Ох, матушка, Татьяна Афанасьевна, сказал Кирила Петрович Г., бывший в Рязани воевода, где нажил себе три тысячи душ и молодую жену, то и другое с грехом пополам (Пушкин … Фразеологический словарь русского литературного языка
С грехом пополам — ГРЕХ, а, м. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
с грехом пополам — Ср. Давно пора в отставку вам, Давно уж служите с грехом вы пополам. Гр. Ростопчина. Возвр. Чацкого в Москву. Ср. У себя за редкость рубль видали, A ныне, пополам с грехом, богаты стали. Крылов. Мешок. Ср. Жуковский. Сказка о царе Берендее. См.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
ПОПОЛАМ — ПОПОЛАМ, нареч. 1. На две равные части, половины. Разрезать хлеб пополам. Распилить бревно пополам. 2. с кем. На паях, в равных с кем нибудь долях. Купить что нибудь с кем нибудь пополам. «И радость, и печаль все было пополам.» Крылов. 3. с чем.… … Толковый словарь Ушакова
пополам — грех пополам, с грехом пополам.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. пополам вдвое, исполу, фифти фифти, все равно, на две части, напополам, надвое, наплевать, полма, наполы… … Словарь синонимов
С грехом пополам — Съ грѣхомъ пополамъ. Ср. Давно пора въ отставку вамъ, Давно ужъ служите съ грѣхомъ вы пополамъ. Гр. Ростопчина. Возвр. Чацкаго въ Москву. Ср. У себя за рѣдкость рубль видали, А нынѣ, пополамъ съ грѣхомъ, богаты стали. Крыловъ. Мѣшокъ. Ср.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
С грехом пополам — Разг. 1. Кое как, с большим усилием, с трудом. ДП, 473; ФСРЯа, 112; БМС 1998, 137; БТС, 227; СНФП, 53; ПОС, 8,19. 2. Устар. Обманным путем, нечестно. ДП, 473 … Большой словарь русских поговорок
с грехом пополам — с грех ом попол ам … Русский орфографический словарь